Tag: Tercüman-ı Ahval

  • Bağımsız gazeteciliğin ilk manifestosu: Şinasi’nin Tercüman-ı Ahval için yazdığı mukaddime

    Bağımsız gazeteciliğin ilk manifestosu: Şinasi’nin Tercüman-ı Ahval için yazdığı mukaddime

    Gazeteci ve edebiyatçı İbrahim Şinasi, bundan tam 163 yıl önce, Tercüman-ı Ahval’in ilk sayısında yayımladığı mukaddime (sunuş veya önsöz) yazısında, Türkiye’de bağımsız gazeteciliğin ilk manifestosunu açıklamıştı. Şinasi, mukaddimede üç önemli tezi dile getiriyordu: Bir ülkede vatandaşların yasalara karşı sorumluluğu varsa, basın ve ifade özgürlüğü hakları da olmalıdır. Gazetecilik, eğitimli ve uygar insanların yaşadığı ülkelerde, iktidarın

    Devamını oku

  • Türkiye’nin ilk gazeteleri: Takvim-i Vekayi, Ceride-i Havadis ve Tercüman-ı Ahval

    Türkiye’nin ilk gazeteleri: Takvim-i Vekayi, Ceride-i Havadis ve Tercüman-ı Ahval

    Osmanlı İmparatorluğu döneminde ve bugünkü Türkiye topraklarında çıkan ilk gazete, devletin resmi yayın organı olan ve 1831’den itibaren yayımlanan Takvim-i Vekâyi idi. 9 yıl sonra Ceride-i Havadis yayımlanmaya başladı. “Gazete” yerine “ceride” sözcüğünün kullanıldığı o günlerde bu yayın, bir İngiliz vatandaşı tarafından kurulsa da, “Türkiye’nin ilk özel gazetesi” oldu. 1860’da yayın hayatına başlayan Tercüman-ı Ahvâl

    Devamını oku